Tuesday, January 13, 2009

Peru - Pisac (also spelled Pisaq)

We paid the price! What was the price? The day after our challenging climb up Waynapicchu, our leg muscles were sore. We weren’t happy to see stairs…

From our research, Pisac is a town in the Sacred Valley and has a busy Sunday tourist and local market. Dec 28th was a Sunday.

The corn kernels are huge here, but the taste is so so.

A girl holds a few designs of clay whistles, walking around selling them to tourists. Joe chose one and gave her a bill. The girl said in English to Joe, “You take my bag and wait for me.” She passed her little plastic bag with goods as a ‘pledge’ to Joe, and she went away. A little while later, she hurried and came back.

Steve searched for his favorite stone carving in several stalls, and we came to a quiet place with few tourists. He asked the price for the stone carving, and we got a much lower price than other stalls. We bought two things there and paid with a bill. The adult stall owner took some kids’ school homework papers to wrap the stone carving for us. He took our money and ran off to get change. A little while later, he hurried and came back. He looked a little short of breath; he was jogging on his way…. We felt sorry; we would have prepared small bills for payment if we had known that. However, they are nice and didn’t express their annoyance at all. Seems they are fulfilled even though they just have a little business.

代价来了!什么代价呢?挑战Waynapicchu后隔天,双脚肌肉被折磨而酸疼得很,很不想看到楼梯

从资料得知Pisac市是在圣谷(Sacred Valley)中,星期天有热闹的游客市场及当地的菜市场,1228日正好是星期天。

这里的玉米很大颗粒,味道却淡淡无奇。

一小女孩手拿各款小瓷口哨玩意向游客兜售,Joe选了一个并给她一张钞票,小女孩用英语说,你拿着我的袋,等我一会。一小胶袋的货交给Joe抵押,她跑去换小钱。一会后她急急回来了。

Steve在各摊物色他喜欢的石雕,来到一处少游客较冷清的摊,问了价,竟比其他摊的便宜多,我们买了两件东西并给了一张钞票,成年的男摊主用了小学生的作业纸包好石雕交给我们,拿了钞票跑去换小钱。一会后他回来了,看他有点气喘,他是来回跑步我们真不好意思,若知道是这样,还是准备一些小钞购买。可爱的是他们不会表示不高兴,他们很满足即使只是赚一点小钱。

No comments: