The room rate for our hostel in
When we arrived in
December is the rainy season. The business of the night market sellers in
Many tourists stay in
We heard that a local coca tea or coca candy will help reduce high altitude sickness, so we ordered a cup of coca while having dinner. However, it did not seem very effective to Joe and me!
My stomach did not feel well, but I felt like I could not vomit. I tried to sleep, but a headache disturbed me the whole night and I couldn’t sleep well. However, when I stood up from bed in the morning, my headache would go away slowly. But I still couldn’t walk fast, as I felt the lack of oxygen. Steve said maybe he has larger lungs - he didn’t feel the sickness.
We had lunch on the portico outside a restaurant, and several sellers bringing their stuff approached our table. One girl came to me but I didn’t want anything. She didn’t get upset, but smiled and spoke English to me, “Where are you from? China?” I shook my head. “
抵达Cusco,check in旅店后,最先要做的事是买明天到Aguas Calientes的火车票。啊…没想到售票站圣诞节没营业!那该怎办?
12月是雨季,Cusco的夜市卖者就要看天的脸色行事!
据说当地的一种coca tea叶泡茶或糖果可减轻高原反应,我们在晚餐时,特地点了一杯coca tea,但却对我和Joe没效应!
我感到胸口不舒服,又不是要呕吐,躺在床上试图睡觉,但整晚的头痛干扰得很。早晨站起来,头痛感反而渐渐退去,但还是不能快步,会气喘有如吸气不足。Steve说可能他的肺比较大,他没感觉不适。
我们在一餐馆走廊用午餐,有不少兜卖东西来到我们的桌位,有一小女孩做不成我的生意,没有不高兴,反而微笑用英语问我: 你从那里来?中国?我摇头。日本?我摇头。韩国?我摇头。美国?我摇头然后说: 马来西亞。她怔了一会,仿佛从没听过马来西亞。她尝试再对我交谈,可惜我不明白她想告诉我什么… 我惊呀她的第一猜测是中国,很接近,我的先父母是出生于中国,没错!但我的国籍是马来西亞。
No comments:
Post a Comment